Benvenuti
da Sabrina e Edoardo
il nostro menu
GLI ANTIPASTI
▸ Semplicemente…il nostro crudo di pesci e crostacei 30,00 €
(Allergeni: molluschi, crostacei, pesce, latticini, cereali)
ENG Just…our raw fish and seafood
DE Nur…rohen Fisch und Muscheln
▸ Ostriche crude del giorno: al pezzo da 4,50 € a 8,00 €
(Allergeni: molluschi)
ENG Raw oysters of the day: fine de claire, spèciales
DE Rohe Austern des tages: fine de claire, spèciales
▸ Tartare del giorno, servita con burrata affumicata e composta di cipolla rossa e arancia, chutney 20,00 €
(Allergeni: pesce, cereali, latticini)
ENG Tartare of the day, served with burrata, red onion and orange jam
DE Tartar des Tages, mit Burrat, roten Zweibeln und Orangen Gelee
▸ Sarde in saor della tradizione 12,00€
(Allergeni: cereali, frutta a guscio)
ENG Traditional sardines “in saor”
DE Traditionelle Sardinen in Saor
▸ Crab ring veneto: polpa di granchio blu al burro nocciola in croccante anello di pasta filo con radicchio brasato e nocciole tostate 18,00€
(Allergeni: crostacei, cereali, frutta a guscio, latticini)
ENG Venetian Crab Ring: Blue crab meat with hazelnut butter in a crispy filo pastry ring with braised radicchio and toasted hazelnuts
DE Venezianischer Krabbenring: Blaukrabbenfleisch mit Haselnussbutter in einem knusprigen Filoteigring mit geschmortem Radicchio und gerösteten Haselnüssen
▸ Quattro Robe: antipasto misto della casa. Può variare a discrezione dello chef 22,00 €
(Allergeni: pesce, molluschi, crostacei, frutta a guscio, latticini, cereali)
ENG Four Things: mixed starter of the day. May vary at chef’s discretion
DE Vier Sachen: Gemischte Vorspeise des Tages. Kann nach Ermessen des Küchenchefs variieren
▸ Cape sante nostrane all’olio di semi di vinacciolo, 3 pezzi (quando disponibili) 20,00 €
(Allergeni: molluschi, cereali)
ENG Adriatic sea roasted scallops 20,00 € 3 pieces
DE Adriatische Jacobmuscheln 20,00 € 3 stuck
▸ Crostatina con ricotta alla piastra, insalatina di frutta e verdura con aceto balsamico di Modena IGP 14,00 €
(Allergeni: cereali, uova, latticini)
ENG Tart with grilled ricotta, fruit and vegetable salad with balsamic vinegar of Modena IGP
DE Torte mit gegrilltem Ricotta, Obst- und Gemüsesalat mit Balsamico-Essig aus Modena IGP
▸ Battuta di manzo con verdure in agrodolce e burrata affumicata 16,00 €
(Allergeni: lattosio, cereali, sedano)
ENG Beef tartare with pickled vegetables, burrata and capers powder
DE Rindfleisch tartare, mit süß-sauer Gemüse, burrata und Kapern Staub
I PRIMI PIATTI
▸Spaghettini neri con ragù di seppie in bianco, pomodori confit e polvere di agrumi 18,00€
(Allergeni: cereali, molluschi, latticini, )
ENG Black spaghetti with white cuttlefish ragù, confit tomatoes and citrus powder
DE Schwarze Spaghetti mit weißem Tintenfischragout, konfierten Tomaten und Zitruspulver
▸Zuppa di mare d’autunno: canocchie e peverasse in crema leggera di zucca e sedano rapa, focaccia al rosmarino 22,00€
(Allergeni: cereali, pesce, latticini, molluschi )
ENG Autumn seafood soup: mantis shrimp and peverasse in a light pumpkin and celeriac cream, rosemary focaccia
DE Herbstliche Meeresfrüchtesuppe: Fangschreckenkrebse und Peverasse in einer leichten Kürbis-Sellerie-Creme, Rosmarin-Focaccia
▸Tagliolini alle castagne con funghi chiodini, guanciale croccante e noci 16,00 €
(Allergeni: cereali, latticini, uova)
ENG Chestnut tagliolini with honey mushrooms, crispy bacon and walnuts
DE Kastanien-Tagliolini mit Honigpilzen, knusprigem Speck und Walnüssen
▸ Spaghetti con vongole e bottarga di muggine 18,00 €
(Allergeni: cereali, molluschi, pesce)
ENG Spaghetti with clams and mullet bottarga
DE Spaghetti mit Venusmuscheln und Meeräsche bottarga
Risotto Piave & pepe con crudo di gamberi rossi marinati (min. x 2 persone) 18,00 €
(Allergeni: cereali, latticini, crostacei)
ENG Risotto with Piave cheese and pepper with marinated raw red prawns (min. for 2 people)
DE Risotto mit Piave-Käse und Pfeffer mit marinierten rohen roten Garnelen (mind. für 2 Personen)
Ravioli ripieni di Montasio e polenta, burro aromatico alla salvia e crispy di porro 16,00 €
(Allergeni: cereali, latticini, uova)
ENG Ravioli filled with Montasio cheese and polenta, aromatic sage butter and crispy leek
DE Ravioli gefüllt mit Montasio-Käse und Polenta, aromatischer Salbeibutter und knackigem Lauch
I SECONDI PIATTI
▸ Gran fritto di mare & orto 20,00 €
(Allergeni: pesce, crostacei, molluschi, cereali, sedano, uova)
ENG Fried seafood and vegetables
DE Backfisch und Backgemüse
▸ Grigliata di pesce 25,00 €
(Allergeni: pesce, crostacei, molluschi, sedano, solfiti)
ENG Mixed grilled fish
DE Fisch-Grill
▸ Baccalà alla vicentina con polenta 18,00 €
(Allergeni: pesce, latticini, cereali)
ENG Cob “alla Vicentina” with polenta
DE Stockfisch “alla Vicentina” mit Polenta
▸ Pescato del giorno: alla griglia / al forno / al sale / alla vasca da 8,00 € a 10,00 € /etto
(Allergeni: variabili a seconda della preparazione)
ENG Fresh fish of the day cooked in different ways
DE Frisch Fisch des Tages: gegrillt / gebacken / in Salz
▸ Astice Canadese (quando disponibile) alla catalana oppure alla griglia con burro salato allo zenzero e salicornia 10,00 € l’etto
(Allergeni: variabili a seconda della preparazione)
ENG Canadian Catalan lobster / buttered with glasswort and ginger
DE Kanadischer katalanischer Hummer / gebuttert mit Queller und Ingwer
▸ Tagliata di manzo al rosmarino con patate al forno 18,00 €
(Allergeni: latticini )
ENG Beef tagliata with rosemary and roasted potatoes
DE Rindfleisch Tagliata, mit Rosmarin und Bratkartoffeln
▸ Coppa di maialino iberico arrosto con purè invernale di radici e castagne 18,00 €
(Allergeni: latticini, cereali)
ENG Roast Iberian pork shoulder with winter root and chestnut puree
DE Gebratene iberische Schweineschulter mit Winterwurzel und Kastanienpüree
DOLCI TENTAZIONI
▸ Il nostro Tiramisù, versione bavarese: crema leggera al mascarpone, cuore di cioccolato e caffè, su savoiardo fatto in casa 8,00 €
ENG Our Tiramisù
DE Unser Tiramisù
▸ Gelato artigianale al mascarpone con uvetta sotto Grappa 8,00 €
ENG Homemade mascarpone gelato with raisins in Grappa
DE Hausgemacht Mascarpone Gelato mit Grappa-Rosine
▸ Crostatina espressa con ganache di cioccolato fondente e pere caramellate 8,00 €
ENG Freshly prepared tart with dark chocolate ganache and caramelized pears
DE Frisch zubereitete Tarte mit dunkler Schokoladenganache und karamellisierten Birnen
▸ Incontro d’autunno: crema all’arancio e alle castagne, bisquit al cacao e gelatina di agrumi 8,00 €
ENG Autumn Encounter: Orange and Chestnut Cream, Cocoa Biscuit, and Citrus Jelly
DE Herbstbegegnung: Orangen- und Kastaniencreme, Kakaokeks und Zitrusgelee
▸ Sorbetto del giorno 8,00 €. ENG Sorbet of the day DE Sorbet des Tages
▸ Millefoglie preparata al momento con crema alla nocciola e chicchi di melograno 8,00 €
ENG Freshly prepared millefeuille with hazelnut cream and pomegranate seeds
DE Frisch zubereitetes Millefeuille mit Haselnusscreme und Granatapfelkernen
N.B. Il menù può essere integrato giornalmente con nuove proposte dalla cucina che verranno comunicate a voce
*Le materie prime utilizzate per la preparazione dei piatti possono essere fresche, surgelate all’origine o trattate con abbattimento di temperatura nella nostra cucina
con apposite attrezzature
*Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/2004,
allegato III, sezione VIII, capitolo 3 ,lettera D, punto 3.
P.S. Caro cliente, se hai delle allergie e/o intolleranze alimentari chiedi pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande. Siamo preparati per consigliarti nel migliore dei modi.
A disposizione la nostra ricca Carta dei Vini.
Grazie della vostra gentile visita, vi auguriamo buona permanenza!
Articoli recenti
Giorni di apertura
-
LunedìChiuso
-
MartedìAperto
-
MercoledìAperto
-
GiovedìAperto
-
VenerdìAperto
-
SabatoAperto
-
DomenicaAperto solo a pranzo
