Benvenuti
da Sabrina e Edoardo
il nostro menu
GLI ANTIPASTI
▸ Semplicemente…il nostro crudo di pesci e crostacei 25,00 €
(Allergeni: molluschi, crostacei, pesce, latticini, cereali)
ENG Just…our raw fish and seafood
DE Nur…rohen Fisch und Muscheln
▸ Ostriche crude della Bretagna: fine de claire, spèciales al pezzo da 3,50 € a 6,00 €
(Allergeni: molluschi)
ENG Raw oysters from Bretagne: fine de claire, spèciales
DE Rohe Austern aus Bretagne: fine de claire, spèciales
▸ Tartare di tonno rosso, servita con burrata affumicata e composta di cipolla rossa e arancia 16,00 €
(Allergeni: pesce, cereali, latticini)
ENG Red tuna tartare, served with burrata, red onion and orange jam
DE Tartar vom Blauflossenthunfisch, mit Burrat, roten Zweibeln und Orangen Gelee
▸ Sarde in saor della tradizione 10,00 €
(Allergeni: pesce, cereali, solfiti)
ENG “Sarde in saor” (Sardines with onions, typical from Venice)
DE “Sarde in saor” (Sardinen mit Zweibeln, typisches Gericht aus Venedig)
▸ Granchio blu sgusciato servito tiepido su insalatina in guscio di pane croccante 16,00 €
(Allergeni: crostacei, cereali)
ENG Blue shelled crab, served warm on a salad, inside a crunchy bread shell
DE Blau gepellt Krabbe, warm auf eine Salat, in einem Knäckebrot Hülle
▸ Quattro Robe: antipasto misto del giorno con capa santa atlantica , canestrelli, canoce e piovra con crema di piselli 18,00 €
(Allergeni: pesce, molluschi, crostacei, frutta a guscio, latticini, cereali)
ENG Four Things: mixed appetizer of the day, with scallop, Queen scallops, mantis shrimp, octopus and peas cream
DE Vier Sachen: Gemischte Vorspeise des Tages, mit Jakobmuscheln, Kammmuscheln, Fangschreckenkrebse, Tintenfish mit Sellerie Creme
▸ Cape sante nostrane all’olio di semi di vinacciolo, 3 pezzi 20,00 €
(Allergeni: molluschi, cereali)
ENG Adriatic sea roasted scallops 20,00 € 3 pieces
DE Adriatische Jacobmuscheln 20,00 € 3 stuck
▸ Flan si asparagi con salsa d’uovo al Valdobbiadene, chips di pancetta e mandorle 10,00 €
(Allergeni: cereali, uova, latticini)
ENG Asparagus flan, egg and white wine sauce, crispy bacon and almonds
DE Spargelflan, Ei und Weißweinsoße, Speck und Mandeln
▸ Battuta di manzo con verdure in agrodolce, burrata e polvere di cappero 14,00 €
(Allergeni: cereali, sedano)
ENG Beef tartare with pickled vegetables, burrata and capers powder
DE Rindfleisch tartare, mit süß-sauer Gemüse, burrata und Kapern Staub
I PRIMI PIATTI
▸ Raviolo aperto: pasta fresca al limone e rosmarino, con sugo di cape sante nostrane e asparagi 14,00 €
(Allergeni: pesce, latticini)
ENG lasagna with white fish, shrimps and vegetables
DE Lasagne mit weißem Fisch, Garnelen und Gemüse
▸ Risotto con le “morchelle” (spugnole) e carpaccio di scampi crudi 16,00 €
(Allergeni: pesce, latticini)
ENG Risotto With raw scampi and wild chicory (min. 2)
DE Risotto mit rohe scampi und Chicorée (min. 2)
▸ Tagliolini neri con seppie nostrane, ricci di mare e misticanza 14,00 €
(Allergeni: cereali, molluschi, pesce, sedano, legumi, latticini)
ENG Black tagliolini with squid and sea urchins
DE Schwarze Tagliolini mit Tintenfisch und Seeigeln
▸ Spaghetti con vongole e bottarga di muggine 14,00 €
(Allergeni: cereali, molluschi, pesce, sedano)
ENG Spaghetti with clams and mullet bottarga
DE Spaghetti mit Venusmuscheln und Meeräsche bottarga
▸ Gnocchi di ricotta padellati con verdurine dell’orto 12,00 €
(Allergeni: cereali, uova, latticini, sedano)
ENG Ricotta gnocchi with vegetables and crispy bread
DE Ricotta-Gnocchi mit Gemüse und knusprigem Brot
▸ Raviolo ripieno di erbe e ricotta con burro fuso e scaglie di formaggio fresco 12,00 €
(Allergeni: cerali, uova, latticini)
ENG Ravioli stuffed with wild herbs with melted butter and fresh cheese
DE mit Wildkräutern gefüllte Ravioli mit zerlassener Butter und Frischkäse
I SECONDI PIATTI
▸ Gran fritto di mare & orto 17,00 €
(Allergeni: pesce, crostacei, molluschi, cereali, sedano, solfiti)
ENG Fried seafood and vegetables
DE Backfisch und Backgemüse
▸ Grigliata di pesce 24,00 €
(Allergeni: pesce, crostacei, molluschi, sedano, solfiti)
ENG Mixed grilled fish
DE Fisch-Grill
▸ Baccalà alla vicentina con polenta 16,00 €
(Allergeni: pesce, latticini, cereali)
ENG Cob “alla Vicentina” with polenta
DE Stockfisch “alla Vicentina” mit Polenta
▸ Bocconcini di ricciola, asparagi, salsa d’uovo al Valdobbiadene e polvere di caffè 22,00 €
(Allergeni: molluschi, cereali, latticini, pesce, uova)
ENG Amberjack with asparagus, egg cream and coffee powder
DE Seeteufel mit Spargel, Eiercreme und Kaffeepulver
▸ Pescato del giorno: alla griglia / al forno / al sale / alla vasca da 6,00 € a 8,00 € /etto
(Allergeni: variabili a seconda della preparazione)
ENG Fresh fish of the day cooked in different ways
DE Frisch Fisch des Tages: gegrillt / gebacken / in Salz
▸ Tagliata di manzo al rosmarino con patate al forno 16,50 €
(Allergeni: latticini, senape, sedano)
ENG Beef tagliata with rosemary and roasted potatoes
DE Rindfleisch Tagliata, mit Rosmarin und Bratkartoffeln
▸Arrosto di coniglio disossato al forno con patate e verdure 16,50 €
(Allergeni: latticini, senape, sedano)
ENG Beef tagliata with rosemary and roasted potatoes
DE Rindfleisch Tagliata, mit Rosmarin und Bratkartoffeln
DOLCI TENTAZIONI
▸ Il nostro Tiramisù 6,50 €
ENG Our Tiramisù
DE Unser Tiramisù
▸ Crostata di pere e cioccolato servita con gelato alla vaniglia 6,50 €
ENG Pear and chocolate tart with vanilla ice cream
DE Birnen und Schoko Tarte mit Vanille-Eiscreme
Cuor di lampone: namelaka alla nocciola con cremoso al lampone racchiuso in una goccia di cioccolato croccante 7,00 €
ENG Raspberry heart: hazelnut namelaka with raspberry cream, inside a crunchy chocolate drop
DE Himbeerherz: Hazelnuss Namelaka mit Himbeer Creme, in einem Schokoladen Tropfen
▸ Sweet Spring: crema di piselli e menta con insalata di fragole e cetriolo, semifreddo alle arachidi salate e croccante di mandorle 7,00 €
ENG Sweet Spring: peas and mint cream with strawberries and cucumber salad, salted peanuts semifreddo and crunchy almonds
DE Sweet Spring: Erbsen und Minze Creme, mit Erdbeeren und Gurke Salat, Erdnüsse Parfait und knuspriger Mandeln
▸ Gelato artigianale al mascarpone con uvetta sotto Grappa 6,50 €
ENG Homemade mascarpone gelato with raisins in Grappa
DE Hausgemacht Mascarpone Gelato mit Grappa-Rosine
▸ Formaggio pecorino toscano al tartufo servito con miele, mostarda e un calice di Raboso passito 10,00 €
ENG Truffle Pecorino from Tuscany cheese, served with honey and Mostarda (chutney) with a glass of Raboso Passito
DE Pecorino Käse mit Trüffel aus Toscana, Honig, Obstsenf und ein Kelch Raboso Passito Wein
▸ Ananas marinato agli agrumi e Grand Marnier con sorbetto al mandarino 6,50€
ENG Pineapple marinated with citrus and Grand Marnier, with tangerin sorbet
DE Mariniert Ananas mit Zitrus und Grand Marnier, mit Mandarin Sorbet
*Le materie prime utilizzate per la preparazione dei piatti possono essere fresche, surgelate all’origine o trattate con abbattimento di temperatura nella nostra cucina
con apposite attrezzature
*Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/2004,
allegato III, sezione VIII, capitolo 3 ,lettera D, punto 3.
P.S. Caro cliente, se hai delle allergie e/o intolleranze alimentari chiedi pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande. Siamo preparati per consigliarti nel migliore dei modi.
A disposizione la nostra ricca Carta dei Vini.
Grazie della vostra gentile visita, vi auguriamo buona permanenza!
Articoli recenti
Giorni di apertura
-
LunedìChiuso
-
MartedìAperto
-
MercoledìAperto
-
GiovedìAperto
-
VenerdìAperto
-
SabatoAperto
-
DomenicaAperto solo a pranzo